miércoles, 26 de mayo de 2010

la transculturizacion

La Globalización de la mano de la transculturización
Posted on 10 Septiembre 2009 by phenobarbital
Iba subiendo a un vagón de metro hace algún tiempo cuando me consigo con una publicidad de Salchichas “Oscar Mayer” (o era Plumrose?, no recuerdo) orientada a los niños y a su “mundo de diversión”; ese mundo de diversión consistía en flechas, sombreros de vaquero, placas de “sheriff”, penachos de indios, pistolas, ¿cuándo rayos en la historia venezolana hubo cowboys y diligencias?, al menos superman y spiderman no existieron y son personajes ficticios, pero los jóvenes saben más del “viejo y salvaje oeste americano” que de las actividades de nuestro propio llano.
y ¿Qué es Trans-culturización?
Reconociendo entonces como “trans-culturización” como la pérdida de nuestra propia identidad por culpa de las fusiones culturales y el poco entendimiento o enseñanza de nuestras propias costumbres arrasadas por costumbres foráneas más “de moda”.
Todos quieren a Pocahontas, salvo mi sobrina
El otro día mi sobrina se peleó con su profesora porque dibujó un indígena desnudito con taparrabos mientras el resto de sus “amiguitos” dibujaron niños indígenas con penachos de plumas y hasta uno lo dibujó vestido de caqui con un uniforme a lo “pocahontas”; ella muy inteligente le respondió: “yo en Venezuela no he visto indios de esos; solo en las películas de Disney”, a lo cual la profesora (y su real desconocimiento de los indígenas venezolanos) se tuvo que quedar callada.
El Salto del Angel …
Siempre he tenido una disyuntiva por culpa de la falta de información y conocimiento; el sonido <> que corresponde a la Y fenicia, desconozco (aunque algunos estudiosos lo afirman) que los caribes pemón (Maquiritare) desconocían la letra Y (que fue agregada previamente por etnólogos americanos para facilitar la escritura) en sus ideográmas; ende debería ser TEPUI y no TEPUY; debería ser <> y no <> (el pronombre YO Pemón); este “desconocimiento” de la lengua madre Pemón ha causado; por ejemplo, que la gente llame al salto más grande del mundo como les dé la gana; algunos ejemplos:
Auyan-Tepui (o Tepuy)
Karekupai-Tepui
Karekupai-Venaa
Churun-Meru
Karekupai-Merú
Y el conocido “Salto Angel” (Por el “descubridor” Jimmy Angel).
Sin embargo, es menester aprender que en Pemón:
Merú: es salto de agua
Churún: es el nombre del río que forma el salto de agua
Tepui: es “hogar o santuario” (ya que täpui es hogar) como dicen los pemones a las montañas, “hogares de los dioses”
Ende; la frase “churún-merú” sería como “salto de agua del rio merú” y el rio merú tiene varios saltos, no solo este (de hecho, un salto más abajo en el cañon del diablo, de 400 mts de altura es quien recibe el nombre “Churún-Merú”).
Karekupai: es la zona donde está enmarcado tanto el tepui como el salto de agua; significa algo así como “lugar muy alto o muy profundo”
Karekupai-venaá: es el nombre “oficial” pemón de la formación como tal (y el único que debería usarse para describir el salto ángel)
Auyan-Tepui: es el nombre de la parte superior (meseta) del tepui
Karekupai-meru: sería algo así como “El salto de agua de Karekupai” o “salto de agua desde el lugar más alto”
Fijense entonces como el “desconocimiento” de nuestra propia identidad indígena nos lleva a desconocer muchas cosas (pero si conocemos a los benditos indios Cheyenne!) …
Nuestros ancestros indígenas olvidados

Canaima GNU/Linux
Pasó lo mismo en la discusión del logotipo de Canaima Linux (un sistema operativo diseñado por el estado para la APN); como observamos el logotipo este tiene a dos indígenas con tocados en brazos y cinturón de plumas típicos de los Yanomamos:

Típico Yanomamö
Sin embargo; el problema ocurre cuando desconocemos nuestra propia historia indígena; y es que CANAIMA es el nombre del Dios máximo Pemón-Yecuana (o sea, nada tienen que ver los Yanomamo en el nombre), habitante de los Tepui, ¿Qué hacen entonces los yanomami ahi? (y por cierto, es <> y no “Yanomami” como plural del pueblo indígena); recuerdo que afirmé en la lista de correo “… Es para simplificarlo, como que yo le ponga “Variquecemeto” (de donde deriva Barquisimeto, Rio de Aguas Color ceniza en la etnia Jirajara) a una distribución y ponga de logotipo aun Pemón o a un Wayuu …”.
Un Colector Solar en medio del llano …

Un Chalet Bávaro
A veces el desconocimiento y la mezcla de culturas trae extrañas consecuencias; Los chalets bávaros son una forma de construcción muy eficiente; que llegó a Venezuela gracias a los Colonos alemanes asentados en varias partes del país, incluyendo la Colonia Tovar; El ángulo agudo en el techo tiene dos finalidades específicas, evitar la acumulación de nieve y exponer la mayor cantidad del techo a la luz solar y que el poco calor de los días nórdicos sea aprovechado al máximo; de ser así, entonces ¿Qué hace un Chalet en la mitad del Llano Guanareño?, posiblemente un Chalet suizo sea una construcción muy bonita, pero sustituir los amplios saguanes que permitían correr la brisa de las casas llaneras por un gran acumulador energético europeo no es una solución “muy eficiente” de construcción.
En conclusión, no estoy en lo absoluto en contra de la globalización y la mezcla de culturas; siempre y cuando estas mezclas no pasen por el propio desconocimiento de lo nuestro y por un olvido de nuestras raices"Transculturización"

F.decorate(_ge('button_bar'), F._photo_button_bar).bar_go_go_go(4237156554, 0);
var page_note_ratio = 1;
Y.E.onDOMReady(show_notes_initially);

F.decorate(_ge('photo_notes'), F._photo_notes).notes_go_go_go(4237156554, 'http://farm5.static.flickr.com/4026/4237156554_4bfcbebb18_t.jpg', '3.1444');
San Francisco de Campeche.Hecelchakán y Pomuch; reconocidas internacionalmente, por el arraigo de las tradiciones y costumbres de su gente; entre culturas: la propia, nuestras raíces, y la que se allega y se mete cual polvo en un cuarto cerrado; pero que es traída hasta nosotros como parte del crecimiento acelerado de las redes de comunicación, al uso imprescindible que la tecnología empieza a ocupar en nuestras vidas… Entonces y solo entonces las redes de la transculturalidad se entretejen; logrando converger entre lo innovador y lo clásico, entre lo urbano y lo rural, entre la modernidad y el ser tradicionalTRANSCULTURIZACION
La transculturalización no es un fenómeno nuevo, pero sus resultados siempre son vigentes, debido al constante cambio y evolución de las culturas incorporadas. Y el fenómeno de la globalización ha producido múltiples transculturizaciones, o mestizajes a lo que me referiré con mezclas. Estas mezclas, ya sean informáticas, culturales, artísticas, estilísticas, etc., se manifiestan de una manera espontánea en la cultura popular, indicando que de alguna manera están siendo asimiladas por la sociedad.Este movimiento de continua absorción e incorporación cultural nos obliga a observar una influencia externa, y a darnos cuenta que no estamos solos o aislados. El simple hecho de reconocer algo externo nos sitúa en una nueva posición, donde podemos vernos a nosotros mismos desde una nueva perspectiva lo que nos lleva a descubrir que existen nuevos paradigmas. Y con esta nueva visión podemos redescubrir o re-visitar nuestros mismos elementos culturales y sociales, refrescando nuestras concepciones.Es cierto que la transculturalización implica una pérdida, una invasión. P ero al mismo tiempo implica una ganancia no sólo de nuevos elementos culturales sino también de nuevas perspectivas. Es así como re-visto la cultura popular mexicana, los rótulos, los dichos, los ruidos, la frustración, etc. Y descubro su nuevo valor.Este nuevo valor está en juego directo con los elementos de la cultura contemporánea, a veces contraponiéndose y creando sorpresivos contrastes y a veces fundiéndose y dando a luz a creaciones que retan nuestros prejuicios.Uno de estos aspectos en juego es la claridad y precisión del mundo electrónico y la inocencia y emoción de la pintura vernácula. Se crea un vínculo irónico pero inevitable.Es así como llego a dos cosas:1. El píxel como enunciado visual del mundo tecnológico, donde se sintetiza lo binario, y donde una imagen pixelada adquiere la calidad de fragmentación/unidad, esto es, la imagen se divide en incontables partículas cada una con características diferentes, pero al mismo tiempo, percibiendo todas a la misma vez se comprende su unidad.2. La pintura naive de rótulos, con la calidad lúdica y no pretensita, pero con una gran calidad expresiva. La pintura como materia y calidades táctiles se vincula con emociones táctiles y corporales, texturas, temperaturas, ritmosEl lazo final es que en la cultura actual se mezclan emociones corporales y la percepción tecnológica e informática global, resultando en una realidad mezclada, no sólo de percepciones pero de información cultural y de ritmos de vida. Esta exposición -Picsel- consta de temas muy variados, bajo esta visión
.